La belleza de la poesia - The Beauty of Poetry
La poesia en español - unos poemas de mí y unos de otros poetas que me gusta también. Poetry in Spanish (and English) - Some of my own poems and some by other poets that I enjoy
domingo, 15 de marzo de 2015
Arbor Day Poem
jueves, 1 de enero de 2015
Frost
By Rebecca Klamert
Each blade, tipped with a star, blinks
on a cloudless crisp morning.
Flyer wagon red leaves form
a stark contrast to the blanket of white.
The twinkle disappears at a pace,
not
much
behind
the fog of my breath.
miércoles, 12 de noviembre de 2014
October 30, 2014
domingo, 26 de octubre de 2014
Song Lyrics with Meaning to me
Listening to music I believe will always be a strong piece of most any culture. So today I would like to share with you some excerpts of song lyrics that really mean something to me.
Stand
Written by Danny Orton and Blair Daly
Recorded by Rascal Flatts
"You feel like a candle in a hurricane
just like a picture with a broken frame
alone and helpless
like you've lost your fight
but you'll be alright, you'll be alright
'Cause when push comes to shove
you taste what you're made of
you might bend 'til you break
'cause it's all you can take
on your knees you look up
decide you've had enough
you get mad, you get strong
wipe your hands shake it off
then you stand"
"Every time you get up
and get back in the race
one more small piece of you
starts to fall into place"
Every Storm (Runs Out of Rain)
Written by Gary Allan, Hillary Lindsey, and Matt Warren
Recorded by Gary Allan
"Oh so you're standing in the middle of the thunder and lightning
I know you're feeling like you just can't win, but you're trying
It's hard to keep on keepin' on when you're being pushed around
Don't even know which way is up, you just keep spinning down, 'round, down
Every storm runs, runs out of rain
Just like every dark night turns into day
Every heartache will fade away
Just like every storm runs, runs out of rain"
"It's gonna run out of pain
It's gonna run out of sting
It's gonna leave you alone
It's gonna set you free
Set you free"
Diamonds
Written by Sia Furler, Benny Blanco, and StarGate
Recorded by Rihanna
"Find light in the beautiful sea
I choose to be happy"
viernes, 24 de octubre de 2014
I crunch leaves
domingo, 17 de noviembre de 2013
Walking in the Fog
lunes, 11 de noviembre de 2013
As the Season Changes
viernes, 17 de mayo de 2013
Evening
jueves, 9 de mayo de 2013
Haiku poems
domingo, 14 de abril de 2013
My Client, a Survivor
The first version sticks with the original form of the poem with revisions suggested by my classmates and teacher.
The second version is my first attempt at writing a pantoum which was the suggest of my teacher, Margaret Rozga. A pantoum repeats certain lines in the poem. You can read more about it here.
My Client, a Survivor By Rebecca Klamert
Her voice suddenly quiet,
she hesitates.
It’s her second call today.
Each resembles the last.
They all start the same:
a timid voice speaks my name;
a force of energy upon knowing its me;
a need to explain, doubtful I’ll believe.
This time she hopes
for a different response.
They all end the same:
after an intense conversation,
a hesitation,
and the soft whisper of goodbye.
My Client, a Survivor By Rebecca Klamert
Her voice suddenly quiet,
she hesitates.
It’s her second call today.
Each resembles the last.
She hesitates.
They all start the same.
Each resembles the last.
A timid voice speaks my name.
They all start the same;
a need to explain, doubtful I’ll believe,
a timid voice speaks my name,
a force of energy upon knowing it’s me.
A need to explain, doubtful I’ll believe,
This time she hopes for a different response.
A force of energy upon knowing it’s me
before a soft whisper of goodbye,
this time she hoped for a different response.
It was her second call today
After a soft whisper of goodbye,
her voice suddenly grew quiet.
domingo, 7 de abril de 2013
An Emily Dickinson Poem
Here is a beautiful poem written by Emily Dickenson:
Hope is the Thing with Feathers
”Hope” is the thing with feathers
That perches in the soul
And sings the tune without the words
And never stops at all,
And sweetest in the gale is heard;
And sore must be the storm
That could abash the little bird
That kept so many warm.
I’ve heard it in the chillest land
And on the strangest sea,
Yet never, in extremity,
It asked a crumb of me.
viernes, 29 de marzo de 2013
A Poem from a Novel
Here is the poem at the beginning of Part IV:
We surely live in a very fast age;
We've traveled by ox-teams, and then by stage
But when such conveyance is all done away
We'll travel in steam cars upon the railway!
By James Crane
I like it's simplicity and how it reflects the time so well. It also really fits with the book well.
martes, 26 de marzo de 2013
Poetry class
domingo, 17 de marzo de 2013
A Good Story and a Poem
So yesterday morning, we were sitting at the dealership working out a deal on a car. I thought it a perfect experience to write a poem about and so I brought my notebook with and while we sat there waiting and negotiating, I wrote.
At one point the salesman asked, "What are you writing?" I simply told him "a poem." He let it be for the moment but later when my husband was reading it over he asked, "You aren't writing about me are you?" When I said, "yes" he appeared quite shocked and said, "no seriously!" I went on to explain that I was comparing negotiating a deal to a dance. He still seemed taken a back even after my husband explained it could be about any salesperson. I can only imagine what he must have been thinking. Anyway, my husband and I had a good laugh about it later.
Here is the poem:
The Dance at the Dealer
By Rebecca Klamert
Adorned in suit and tie
he looks out of place.
He follows the arc of the arrow
seeing us from his perch.
Asked to dance we follow
his lead as he lures us in.
Relinquishing the power,
momentarily. He listens.
He leans back scoffing
at what he finds ridiculous.
He is then quiet, reflective
and leans forward.
We lean back unimpressed,
holding our breath, as he steps
away to an enclosed glass room.
He returns a smile on his face
and slides across the table
numbers in dark blue ink,
piercing the paper. Again
he disappears in the glass room,
returning he remarks confidently
“We’ve got a deal” grasping
our hands firmly;
as the music fades.
domingo, 30 de diciembre de 2012
Polar Opposites
Le Père
Jacques (Woodgatherer) by Jules Bastien-Lepage |
miércoles, 26 de diciembre de 2012
Translated poems
So as I read poems like the one below which has been translated, I am torn regarding whether to include translations of my Spanish poems when I create my book (for myself and my family - most of which know no Spanish).
La canción del camino
por Francisco Icaza
Aunque voy por tierra extraña
solitario y peregrino,
no voy solo, me acompaña
mi canción en el camino.
Y si la noche está negra,
sus neguras ilumino;
canot, y mi canción alegra
la obscuridad del caminno.
La fatiga no me importa
porque el báculo divino
de la canción, hace corta
la distancia del camino.
¡Ay, triste y desventurado
quien va solo y peregrino,
y no marcha acompañado
por la canción del camino!
The Song of the Road
(translation of above poem by Francisco Icaza)
Although I go through foreign lands
solitary and wandering,
I do no go alone, my song
accompanies me on the road.
And if the night is black,
I illuminate its blackness;
I sing and my song lights up
the darkness of the road.
Fatigue does not matter to me
because the divine staff
of the song makes short
the length of the road.
Alas, sad and unfortunate
is the one who goes alone and wandering,
and does not walk accompanied
by the song of the road!
viernes, 14 de diciembre de 2012
The Wild Honey Suckle
By Philip Freneau
Fair flower, that dost so comely grow,
Hid in the this silent, dull retreat,
Untouched they honied blossoms blow,
Unseen thy little branches greet:
No roving foot shall crush thee here,
No busy hand provoke a tear.
By Nature's self in white arrayed,
She bade thee shun the vulgar eye,
And planted here the guardian shade,
And sent soft waters murmuring by;
Thus quietly thy summer goes,
Thy days declining to repose.
Smit with those charms, that must decay,
I grieve to see your future doom;
They died--nor were those flowers more gay,
The flowers that did in Eden bloom;
Unpitying frosts, and Autumn's power
Shall leave no vestige of this flower.
From morning suns and evening dews
At first thy little being came:
If nothing once, you nothing lose,
For when you die you are the same;
The space between, is but an hour,
The frail duration of a flower.
My favorite line of the whole poem is in the last stanza, "If nothing once, you nothing lose." We all started as nothing and will end as nothing (at least on this earth) so why not make the most of the time we have here.
Leaves From My Love
Leaves From My Love
By me
Two burgundy leaves thick as leather
Tiny veins from the stem reaching out
Minor imperfections that enhance their beauty
Hand picked in the heat of fall
Written December 6, 2012
jueves, 13 de diciembre de 2012
Rubén Darío
Sonatina
La princesa está triste... ¿Qué tendrá la princesa?
Los suspiros se escapan de su boca de fresa,
que ha perdido la risa, que ha perdido el color,
La princesa está pálida en su silla de oro,
está mudo el teclado de su clave sonoro;
y un vaso olvidada se desmaya una flor.
Mis pensamientos (recuerda que no soy crítica de poesía): Se puede ver la rima pero no es tan obvia que distrae del poema y el mensaje. Hay una contradicción entre "su boca de fresa" y las próximas frases que habla de la risa que ya no está y "que ha perdido el color" y que "está pálida." Me encanta la palabra suspiros porque en decir la palabra puede oír los suspiros. Finalmente, la gramática en español se permite un cambio en la orden de las palabras para mantener otros aspectos literarios por ejemplo la rima en la última frase.
miércoles, 12 de diciembre de 2012
Dust of Snow
The first poem is by Walt Whitman and contains a really neat comparison really uses some great descriptive words along with repetition to help you the reader create a neat visual.
A Noiseless Patient Spider
A noiseless patient spider,
I mark'd where on a little promontory it stood isolated,
Mark'd how to explore the vacant vast surrounding,
It launch'd forth filament, filament, filament, out of itself,
Ever unreeling them, ever tirelessly speeding them.
And you O my soul where you stand,
Surrounded, detached, in measureless oceans of space,
Ceaselessly musing, venturing, throwing, seeking the spheres to connect them,
Till the bridge you will need be form'd, till the ductile anchor hold,
Till the gossamer thread you fling catch somewhere, O my soul.
The second poem I share with you today is by Joyce Kilmer. This is a fairly simple poem that uses rhyme and rhythm (or is it meter).
Trees
I think that I shall never see
A poem lovely as a tree.
A tree whose hungry mouth is prest
Against the earth's sweet flowing breast;
A tree that looks at God all day,
And lifts her leafy arms to pray;
A tree that may in Summer wear
A nest of robins in her hair;
Upon whose bosom snow has lain;
Who intimately lives with the rain.
Poems are made by fools like me,
But only God can make a tree.
Poetry Writing Tips
lunes, 10 de diciembre de 2012
Back to poetry
In addition to writing my own poetry, I am looking to published authors for inspiration and so plan to use this blog to post some of my favorite poems of others. Today I plan to start with a poem by Emily Dickinson which comes from Series I of this book.
III. Nature XI.
Summer Shower
A drop fell on the apple tree,
Another on the roof;
A half a dozen kissed the eaves,
And made the gables laugh.
A few went out to help the brook,
That went to help the sea.
Myself conjectured, Were they pearls,
What necklaces could be!
The dust replaced in hoisted roads,
The birds jocoser sung;
The sunshine threw his hat away,
The orchards spangles hung.
The breezes brought dejected lutes,
And bathed them in the glee;
The East put out a single flag.
And signed the fete away.
I really love the whimsical feeling to many of Emily Dickinson's poems and her use of both rhymes and off rhymes to keep you focused. Like most poems, it is important to read her poems several times to dig for the deeper meanings.
domingo, 29 de marzo de 2009
Las Ciudades Gemelas
escrito el 29 de marzo de 2009
Hace unos años participé
en una clase de la escritura creativa
Recuerdo con tanta claridad
una poema de una compañera mía
Ella escribió del esplendor
de las Ciudades Gemelas
La vista de los edificios altos
al entrar la ciudad
El río Mississippi que
viaja por la ciudad
La vida que corre
y corre por muchas cosas que hacer
Los museos, teatros, zoológicos,
restaurantes, y mucho más
El metro que va a los partidos
de béisbol
Cuando ella leyó su poema
no entendí
No entendí la mágica de
las Ciudades Gemelas
Pero ahora las echo de menos mucho
Es un lugar importante que
nos dice de quien soy yo
Yo soy una parte de la ciudad
Para siempre mi corazón vivirá allí
mientras yo viva aquí
más cerca de mi familia
más cerca de la familia de mi esposo
más cerca de mi niñez….
lunes, 26 de enero de 2009
La vida ha cambiado mucho
jueves, 1 de enero de 2009
martes, 30 de diciembre de 2008
Caracol
Por Rubén Darío, 1903
En la playa he encontrado un caracol de oro
macizo y recamado de las perlas más finas;
Europa le ha tocado con sus manos divinas
cuando cruzó las ondas sobre el celeste toro.
He llevado a mis labios el caracol sonoro
y he suscitado el eco de las dianas marinas,
le acerqué a mis oídos y las azules minas
me han contado en voz baja su secreto tesoro.
Así la sal me llega de los vientos amargos
que en sus hinchadas velas sintió la nave Argos
cuando amaron los astros el sueño de Jasón;
y oigo un rumor de olas y un incógnito acento
y un profundo oleaje y un misterioso viento...
(El caracol la forma tiene de un corazón.)
lunes, 22 de diciembre de 2008
El viento
escrito el 17 de diciembre de 2008
El viento susurra,
empieza en una voz muy baja
al nivel en cual casi no puedes oírlo.
El viento susurra,
susurra….
El movimiento está creciendo
hasta el momento
Susurra, susurra el viento
en voz más alta ahora
¿Puedes oírlo?
Las hojas están cayendo
cayendo rápidamente ahora
El viento no susurra más
Ya no puedo pensar…oír mis pensamientos
solo los gritos
El caos se ve alrededor de mí
Ya no oigo el susurro del viento
Pero todo lo que estaba antes
ya no existe
exactamente el mismo.